piątek, 28 grudnia 2012

Święta, święta i po świętach/Christmas, Christmas and after Christmas

Cześć Misie Kolorowe :-)

Były sobie święta i się zbyły :-) Wiele osób obecnie skarży się na syndrom przeżarcia XD  - mnie on nie dotyczy, ponieważ mój żołądek odmówił mi współpracy na dzień przed Wigilią i bardziej jadłam oczami, niż ustami ;-) Dziś taki mały post prezentowo – informacyjny ;-)

Hey Teddy bears  :-)

There were the holidays and they’ve gone now :-) Many people now complain about overfeed syndrome XD - it doesn’t concern me, because my stomach refused to cooperate with me on the day before Christmas and I ate more with my the eyes than my mouth ;-) Today will be this little gift - information post ;-)


Pochwalę się wam kilkoma drobiazgami, które wpadły mi pod choinkę ;-)/I’ll show you some gifts that fall under my Christmas tree ;-)




Książkę na razie jedynie przeglądałam, jeszcze się nie zagłębiałam w jej treść, ale zamierzam, choć to akurat nie jest to dokładnie moja dziedzina. Nie mniej jednak podstawy są bardzo przydatne ;-) . Bombka jest prześliczna – autor prezentu wie, co dobre ;-) Drobiazgów biżuteryjnych nigdy za wiele ;-)

I only looked through the book so far, yet not go into the content, but I'm going, althought it’s not exactly my field. Nevertheless, the basics are very useful ;-). Christmas Tree bauble is lovely - the author of the gift knows what’s good ;-) Jewelery trinkets can never have too much ;-)

A teraz kilka informacji ode mnie :-)/And now some information from me :-) 



Od Nowego roku będę pisać trochę rzadziej. Nie wynika to z braku chęci, ale czasu i innych czynników niezależnych. Mój tryb życia ostatnio za bardzo dał mi popalić, a dodatkowo zawód który wykonuje właśnie będzie przeżywać gorący okres przez najbliższe 3-4 miesiące, więc... ;-) Chciałabym wstawiać posty 3 razy w tygodniu – planuję wtorki, czwartki i niedziele – zobaczymy, jak mi to wyjdzie :-)

Since New Year I'll write a little bit less. Not due to a lack of willingness, but because the lack of time and other factors independent. My life recently gave me a very hard time, and in addition my profession will experience hot period over the next 3-4 months, so ... ;-) I would like to put posts 3 times a week - I plan on Tuesdays, Thursdays and Sundays - we'll see how the things will go :-)

Przepraszam, że w tym  roku nie będzie makijażu Sylwestrowego, ale po prostu nie zdążę go dla was przygotować. Za to przygotuje na waszą prośbę makijaż z sesji z Magdą w formie tutorialu step-by-step :-) Chciałabym przygotować dla was też ze 2 makijaże karnawałowe – jak macie jakieś propozycje, to piszcie :-) Będą dalej sesje zdjęciowe, recenzję i to co u mnie znajdujecie :-) Jeśli macie jakieś życzenia – piszcie.

I'm sorry that this year will be no New Year's Eve make-up, but I just don’t have time to prepare it for you. But I’ll prepare for your request make-up from session with Magda in the form of step-by-step tutorial :-) I would like to make for you two carnival make-up - as you have any suggestions, please write it :-) There will be further photo shoots, review, and everything what u find here :-) If you have any requests - write.

Ściskam was serdecznie i do niedzieli :-)/A big hug for you and till Sunday :-)

Black Cat (Kate)

20 komentarzy:

  1. Bombka jest cuuuuudowna! Zazdroszczę!
    Daj znać jak książka, bo interesowała mnie już od dawna.
    Wykazuję się może trochę ignorancją, ale jaki zawód wykonujesz?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Bombka jest genialna :-D
      Dam znać, jak ją przeczytam - zapowiada się ciekawie. Zobaczę ile z niej dla siebie wyciągnę :-)
      To nie ignorancja - nigdy nie mówiłam czym się zajmuję :-)Nie mniej jednak na moja praca nie ma nic wspólnego z kosmetykami i makijażami. Jeśli pozwolisz na razie jednak nie chcę zdradzać, czym się zawodowo zajmuję ;-)

      Usuń
    2. Brzmi tymbardziej tajemniczo :D

      Usuń
    3. Hehe :-D Nie mniej jednak w stanie faktycznym jest dość przyziemne :-)

      Usuń
  2. życzę powodzenia i wytrwałości :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziękuję :-) Trzymaj kciuki, żeby mi sił starczyło :-)

      Usuń
  3. Szkoda, że będziesz pisać rzadziej, ale w sumie lepsze to niż wcale. :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. No niestety, czasem tak jest, że się nie da częściej. Z drugiej strony słuszna uwaga - przynajmniej nie zostawiam was na stałe :-)

      Usuń
  4. Ta bombka jest cudowna! Uwielbiam takie w niekonwencjonalnych kształtach :)

    OdpowiedzUsuń
  5. Hello dear! :) Hope you had a great Christmas with your loved ones! :)
    I'm so guilty of overfeeding...JEEEZZZZ. I'm still recovering.
    I'm also looking forward for your 3 posts a week :D good luck on that and I'm sure you'll manage to do it!!

    xx,

    Sandra @ Blasfemmes

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Yes I had :-)
      I hope I'll manage to wrtie this 3 post a week :-)

      Usuń
  6. oh, and I hope the 'hard time' you refer to is transitory. And that 'soft' times come next =)

    Sandra @ Blasfemmes

    OdpowiedzUsuń
  7. Czy tam są pierniki toruńskie ? :>

    OdpowiedzUsuń
  8. Ja na ciężarność świąteczną też narzekac nie mogę, jako, że w związku z moja alergią pokarmową niewiele mogłam z tych pyszności jesc :)

    Wspaniałe prezenty, kolczyki eleganckie i przepiekne:)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Czyli nie tylko ja miałam Święta bez znaku przejedzenia :-) Współczuje alergii, bo to prawdziwy koszmar.

      Też się z nich bardzo cieszę :-)

      Usuń

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...