czwartek, 2 lutego 2012

Zapomniane style: Modsi/Forgotten Styles: The Mods

Witajcie, Kochani!

Ten post w sumie miał być o czym innym, ale postanowiłam nawiązać do wspominanych trendów wiosennych.
Jak wiecie, według wszelkich oznak, wiosna nadciągnie stylem lat 60. Postanowiłam więc przypomnieć Wam jeden z najciekawszych prądów w latach 60 - Modsów.

Hello, Darlings!


Today's post was planned for something else, but I decided to make some connetion to mentioned before trends for Spring.
As you already know, all signs show us, that Spring is comming with the 60's. That's why I would like to remind you one of most interresting trends of 60's - The Mods.




Ich styl bardzo różnił się od propagowanego mocno grzecznego i "odpowiedniego" typu ubioru w latach 50. Look Mods był dopracowany w najdrobniejszym szczególe: minimalistyczny trend ubioru oraz fryzur, pochodzący wprost od najlepszych projektantów z Francji i Włoch, zwykle przejawiał się w świetnie skrojonych płaszczach i garniturach, który później stał się ich znakiem firmowych. Modsi nazywani byli też City Gents (Miejski Elegant)
Połowa lat 60 to przesiąknięcie prądu Mods pop-artem, co doprowadziło do wykorzystywania przedmiotów codziennego użytku w całkiem innej stylistyce.

Their style was characterized as being very different from the more prim and proper fashions of the fifties. The look of the Mods was classy: they mimicked the clothing and hairstyles of high-fashion designers in France and Itally, usually opting for well-tailored suits and anoraks, which became their trademark. The Mods’ style of dressing was also called the city gent look.
The mid 60’s Mod style was influenced by pop art which took everyday items out of their normal context and made them into something entirely stylistic.




Dla kobiet istnym szałem były mini sukieneczki z koronkowymi kołnierzykami i pasujące do nich kopertówki, szerokie trapezowe sukienki. W makijażu prym wiodły sztuczne rzęsy i blade szminki. Spódniczki wciąż się skracały; do 1968 roku sięgały już dobrze ponad połowę uda. Nazywano je "mikro-mini" i były dostępne w kilku różnych stylach. Jako okrycie wierzchnie, młode kobiety nosiły farbowane sztuczne futra, plastikowe płaszcze przeciwdeszczowe oraz tzw. "swingowe" płaszcze. W 1966 roku kurtka zwana Nehru zdobyła olbrzymią popularność zarówno wśród mężczyzn, jak i kobiet. Ostatnia część dekady należała do nieco androgynicznego hippisowskiego stylu.




  

 For women, velvet mini dresses with lace collars and matching cuffs, wide tent dresses were in vogue. False eyelashes were popular, as was pale lipstick. Skirts continued to get shorter; by 1968 they had reached well above mid-thigh. These were known as “micro-minis” and were available in several different styles. For daytime outerwear, dyed fake furs, short plastic raincoats, and swing coats were popular for young women. In 1966, the Nehru jacket gained popularity for both men and women. Late in the decade, the androgynous hippie look would also become popular. 







Nie wiem jak Wy, ale ja uwielbiam ten styl! Makijaż jest ponadczasową klasyką, a ciuchy nigdy nie wyjdą chyba z mody. Co o tym sądzicie?

I don't know how about you, but I love this style! The makeup is timeless classic, and outfits will never go out of fashion. What do you think about it?



Lots of Love!

Mia.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...