poniedziałek, 27 lutego 2012

Kosmetyki kolorowe - Avon kolekcja “Lustra i Cienie” część II/Colour cosmetics – Avon “Smoke and Mirrors” collection part II

Zgodnie z obietnicą dziś przedstawiam wam drugą część kolekcji “Lustra i Cienie” Avon. Dziś pokażę wam część kolekcji w chłodnych, szaro-fioletowych kolorach. Na początku myślałam, że te kolory nie będą dla mnie. Kiedy jednak pierwszy raz ich użyłam, zmieniłam szybko zdanie :-)

As I promised to you today I will show you secondt part of collection “Smoke and Mirrors” from Avon. Today I’ll show you part of this collection in cold, greay and violet colours.  At first I thought, that this colours won’t suits me. I have change my mind after first using :-)


sobota, 25 lutego 2012

Sweet 60's of mine...

Witajcie!

To był naprawdę ciężki tydzień - dużo rzeczy do zrobienia w pracy, dużo rzeczy do ogarnięcia w szkole. No cóż, przetrwałam... jak na razie.
Od 5 do 10 marca wyjeżdżam w delegację, więc zostawiam Was w pięknych rękach Kate :). Będę tęsknić!

Hello!


It's been a hard week - lots of things to do at work and lots of things to take care of at school. Well, I survived...for now.
From 5. till 10. March I'll be off on a business trip, so I'm leaving you guys here in Kate's beautiful hands :). I'll be missing you!

Dziś chciałam Wam pokazać kilka zdjęć, zrobionych przez kolegę Przemka już jakiś czas temu. Sesja była inspirowana latami 60, jako że to must have nadchodzącego sezonu! :)


Today I would like to show you some pictures, made by my friend Przemek a while ago. The session was inspired by 60's, because it would be the upcoming season's must have! :)






Co mam na sobie/What am I wearing:

Tunika/Tunic: Orsay (nie widać tego na zdjęciach, jest w odcieniu delikatnego błękitu, bardzo wygodna i urocza!/You can't see it on the pics, the tunic is light blue, very comfy and sweet!)

Zakolanówki/OTK's: F&F

Buty/Shoes: Deichmann




Jak Wam się podobam w latach 60? :)

How do you like me in the 60's? :)


Obejrzyjcie więcej jego pięknych zdjęć tutaj!


See more of his beutiful pictures here!



Lots of Love!


Mia.

środa, 22 lutego 2012

Kosmetyki kolorowe - Avon kolekcja “Lustra i Cienie” część I/Colour cosmetics – Avon “Smoke and Mirrors” collection part I

Zgodnie z obietnicą dziś przedstawiam wam pierwszą część kolekcji “Lustra i Cienie” Avon. Bardzo fajnie, że kreując tę kolekcję zaczerpnięto z trendów na wiosnę/lato 2012. Dziś pokażę wam część kolekcji w ciepłych, morelowych kolorach. Przyznam, że miałam mieszane odczucia co do tej kolekcji, nie mniej jednak jestem mile zaskoczona. Wiecie, po ponad 10 latach „pracy” w Avonie dobrze wiem, czego się spodziewać. Przygotowałam dla was zdjęcia całej kolekcji :-)

As I promised to you today I will show you first part of collection “Smoke and Mirrors” from Avon. It’s very nice, that this collection takes inspirations from Spring/Summer 2012 trends.  Today I’ll show you first part of this collection in warm, apricot colours.  I have to admit, that I had mixed feelings about this collection, but I am positivly suprised. You know, after over 10 years “working” in Avon I know very well, what new products are. I have prepared for you some pictures of full collection :-)


poniedziałek, 20 lutego 2012

Style gurus: Gok Wan

Cześć moi Kochani!

Dziś chciałabym napisać o kimś, kogo zapewne większość z Was zna z programów na TVN Style - o Goku Wan.

Hello my loves!


Today I wish to write about someone, that most of you probably know from shows on TVN Style - Gok Wan.




Studiował aktorstwo w prestiżowej Central School of Speech and Drama w Londynie, jednak szybko odkrył, że jego prawdziwym powołaniem jest moda. Zanim zajął się na poważnie stylizacją, swoja karierę rozpoczynał od fryzjerstwa i makijażu.

He finished the popular and prestige London's Central School of Speech and Drama, but soon realised, that what he really would love to take care of, is fashion. Before Gok seriously got on with the fashion, he began his career as hair and makeup stylist.



 Będąc nastolatkiem, Gok ważył 133 kg i wyznał później: Byłem niewyobrażalnie gruby. Zaparł się jednak i w wieku 20 lat rozpoczął niezwykle restrykcyjną dietę, tracąc połowę wagi w zaledwie kilka miesięcy. Nie ma jednak problemu z "wcześniejszym sobą", pomimo że teraz wygląda świetnie; wspomina, że " absolutnie nie żałuję bycia grubym. Umiem sam z siebie się śmiać, a dowcip jest moim głównym narzędziem; dzięki temu mogę prowadzić show. Więc w sumie, jestem wdzięczny losowi". Narzekał nawet, że po utracie wagi musiał dwa razy bardziej się starać, by przyciągnąć uwagę.


He was 21 stone (133 kg) in his teenage years and later confessed, "I was really fat". Wan set about losing weight and at the age of 20 he began a crash diet, losing half his weight in several months. Despite the sudden change, he had no problem with having been overweight, later reflecting: "I don't regret having been fat at all. I know how to throw jokes at myself and I use humour before anything else, and those skills allow me to do the chatshows. So I'm thankful for that." He even lamented that, after losing weight, he had to try harder to attract attention.





Gok pracował z wieloma gwiazdami, a obecnie jest jednym z najbardziej znanych stylistów na świecie, a z pewnością w Europie. Słynie z wspaniałego podejścia, niesamowitego wyczucia stylu oraz umiejętności odtworzenia kreacji z wybiegów za przysłowiowy grosik. Nie przesadzę mówiąc, że naprawdę go kocham!


Gok worked with many stars, and nowadays he is one of world's most known stylists, and for sure in Europe. He's sign is wondreful attitude, great taste and sense of style, and ability to create the hihg fashion outfits for just a penny. It won't be too much if I say that I love him!











Gok zapewnia mi tyle inspiracji! Obejrzyjcie jeden z jego programów i zobaczcie, jak z rzeczy, które możecie dostać w każdym sklepie, tworzy niepowtarzalne stroje i akcesoria! To wprost niesamowite!




Gok gives me so much inspiration! Just watch one of his shows and see, how he makes wonderful outfits and accesories from things you can buy in every store! It's just amazing!




Lots of Love!


Mia.

sobota, 18 lutego 2012

Haul zakupowy i Kissbox nr 3....(?!)/ Shopping haul and Kissbox nr 3....(?!)

Cześć kochani,

Dla odmiany, żeby nie być monotonnym, pokażę wam zakupy, które poczyniłam w ciągu ostatniego miesiąca. Nie jest tego zbyt dużo, ale za to parę fajnych rzeczy się pojawiło :-)

Tak naprawdę ten post miał być o moim trzecim Kissboxie. Niestety z przyczyn dla mnie nie zrozumiałych nie mam swojego Kissboxa i mieć go nie będę, mało tego były problemy z subskrypcją. Jestem mocno zaskoczona i niemile rozczarowana zaistniałą sytuacją. Może później będzie lepiej.

Hi guys,

For a change, beacuse I don’t want to be monotonous and I’ll show you my shopping, which I did in last month. There isn’t to much, but there are few really nice things :-)

This post should be about my third Kissbox. For some reasons, that I don’t understand ,I don’t have my Kissbox, I will not have it and there were some problems with my subscription. I’m really suprised and disappointed with the whole thing. Maybe later will be better.

Nie mniej jednak wrócimy do miłych tematów :-)/Nevertheless lets get back to nice topics :-)

Zakupy z Asian Store/ Asian Store shopping

Moje pierwsze zakupy to Asian Store i parę fajnych drobiazgów :-) Może wreszcie zrobię ten makijaż kosmetykami z Asian Store :-)/My first shopping is from Asia Store and few nice things :-) Maybe I’ll finally do this make-up with Asian Store cosmetics :-)


Zakupy z China Glaze/China Glaze shopping



Kupiłam 4 lakiery w wersji mini – pokażę wam je później a tym czasem akurat jeden mam na sobie i wygląda on tak.../I have bought 4 mini nail polishes – I’ll show them to you later but now i’ve got one of this on my nails and this is what it’s look like...


Zakupy Avon/Avon shopping

Mam wam do pokazania całą nową kolekcję „Lustra i cienie”. Obiecuję, że najbliższe dwa posty poświęcę właśnie im :-)/I have all „Smoke and Mirrors” collection for you to show. I promise next 2 posts will be about it :-)
  

Byliście ostatnio na jakichś kosmetycznych zakupach? :-)/Have you guys been on cosmetics shopping lately? :-)

Black Cat (Kate)

czwartek, 16 lutego 2012

Kolorowe Rajstopy jako strój codzienny?/Bright Colored Tights for everyday wear?

 Witajcie ponownie! :)

Jedna z naszych czytelniczek spytała mnie, czy wypada nosić do pracy kolorowe rajstopy.

Hm, jeśli mam być szczera, KOCHAM je w zestawieniach codziennych. Mogą być wręcz wymarzonym dodatkiem, scalającym we właściwy sposób elementy Waszego stroju. Jeśli dopasujecie je odpowiednio, uzyskacie elegancki i szykowny efekt, bez szaleństw i rezultatu "ofiara mody".


Hello again! :)

One of our readers asked me, is it ok to wear colorful tights and leggins at work.


Well, to be honest, I LOVE to wear them to my everyday outfits. They can be a perfect accesory, comining all the pieces of your clothes together. If you'll mach them properly, you'll look chic and elegant, not crazy and as fashion victim.




Jak możecie zauważyć na powyższych zdjęciach, główną rolę gra tutaj kontrast. Łączę, owszem w taki sposób kolory, jednak w niektórych przypadkach lepszy efekt daje użycie koloru uzupełniającego, na przykład żółtego i niebieskiego. Oczywiście, może to zaowocować istnym szaleństwem w połączeniu, dlatego lepiej uważać, jeśli zamierzacie się tak ubrać do pracy.


As you can see on the pics above, the basic rule is contrast. I combine it like this myself, but in some cases it's better to use complementary color, for example blue and yellow. Of course, they can create very crazy combination, so it's better to be careful, when you want to wear it at workplace.





 Osobiście do pracy zalecałabym noszenie rozbielonych odcieni. Są "bezpieczne"; jeśli połączycie je z jednolitą w kolorze sukienką lub czarno-białym deseniem, stworzą wyrafinowany i profesjonalny, ale nie sztywny strój (a to jest główny powód do obaw moich przyjaciółek, zaczynających pracę w biurze!)

Personaly, I recommand milky-colored tights as your work outfit. They are the "safe option"; if you combine them with uniform-colored dresses or black and white patterns, it will create chic and professional, but not "starchy" look (that's the main thing my girlfriends are afraid of, when they start to work at the office!)









Jeśli macie tak zwaną "poważną" pracę, lepiej zostawić wzory, jak powyższe, na weekendy lub spotkania z przyjaciółmi. Moja praca na szczęście nie jest AŻ tak poważna - bardziej kreatywna - więc raczej nie mam co się obawiać, że byłoby to niewłaściwe itd., jednak czasem zdarza mi się niespodziewane spotkanie z klientem, a wtedy... cóż. Unikam więc noszenia tak odjechanych rzeczy do pracy, ale w weekendy lubię wyglądać tak:

If your job is so called "serious", it's better to leave tights like above for weekends or for some meetings with friends. My job is luckily not THAT serious - it's more creative - so I have no need to be afraid, it would be unpropper or something, but sometimes I have an unexpected meeting with client and... well. So I avoid to wear such crazy stuff to work but on weekend it goes more like this:




ROCKSTAR ALL THE WAY! :D


Mam nadzieję, że pomogłam Wam dokonać wyboru! Pamiętajcie - nie bójcie się kolorów!


Hope I helped you to make a choise! Remember - do not afraid of colors!


Lots of Love!


Mia.

poniedziałek, 13 lutego 2012

Test kremów BB część VII Missha M Vita Matte SPF20 PA++/BB Cream test Part VII Missha M Vita Matte SPF20 PA++

Cześć,

Czas na kolejną recenzję testowanego kremu BB zakupionego w Asian Store. Jest to krem firmy Missha - Missha M Vita Matte SPF20 PA++. Tak wygląda oryginalne pełnowymiarowe opakowanie 50 ml (jest jeszcze wersja 20 ml):

Hi,

It’s time for another review of BB cream bought in Asian Store. It’s Missha - Missha M Vita Matte SPF20 PA++.. This is how the full-size 50 ml oryginal product looks like (it has one more version – 20 ml):


Próbka, którą testowałam wyglądała za to tak:/ This is the sample that I was testing:


Parę słów o kremie: Krem BB z opatentowanym Nano Vita Complexem i zestawem 7 witamin (B3, B5, c, E, F, H, Q) otrzymywanych z roślinnych składników, które utrzymują skórę odżywioną i nawilżoną. W naturalny sposób kryje niedoskonałości skóry i poprawia jej kondycję przez krycie i poprawienie struktury skóry.
Few words about cream: It’s a BB cream with Nano Vita Complex and Complex of 7 essential vitamin (B3, B5, c, E, F, H, Q) derived from botanical ingredients that keeps the skin vitalized and moisturized. Naturally cover irregularities on the skin and improves skin condition by covering the irregularities on the skin as well as improving skin texture.

Jak wyglądało moje użytkowanie tego kremu? Znów nie kładłam kremu do twarzy na dzień przed nałożeniem kremu BB, bo chciałam zobaczyć, czy właściwości kremu będą miały jakiś efekt na moją skórę. Próbka 2 ml wystarczyła mi na 11 użyć.

And how it? Using of this BB cream on my face? I wasn’t using any daily cream on my face before BB cream because I wanted to see, if this cream really has any good properties for my skin. 2 ml sample I used 11 times.



Produkt jest dość kremowy i gęsty - dobrze się rozprowadzał na twarzy – nakładałam kilkanaście małych punktów kremu na twarz i rozprowadzałam je pędzlem do podkładu typu kabuki flat top spryskanym wodą.

This product is quite creamy and  thick - it applied quite good on my face – I made few dots of cream on my face and spread them with my foundation Kabuki Flat Top brush sprinkled with water.

 
Zapach produktu jest kremowy, przyjemny, delikatny, niedrażniący. Krycie było dobre, porównywalne spokojnie z podkładem średnio kryjącym. Nie nakładałam podkładu na ten krem BB.

The smell of this product is creamy, very pleasant and delicate – not irritated. Covering was good, you can compared it with medium covering foundation. I didn’t use any foundation on this BB cream.
 
Cera wyglądała naturalnie i zdrowo. Na większe niedoskonałości i cienie pod oczami potrzebny był korektor. Kolor dopasowywał się dobrze, choć momentami wydawał mi się za ciemny.

My skin was looked natural and healthy. Bigger red spots and imperfection or dark circles under my eyes I had to cover with concealer. This cream matched my skin colour good, but sometimes I thought it was too dark for me.


Krem ładnie utrzymywał się przez cały dzień i wyglądał dość naturalnie. Dawał efekt podkładu i wykończenie matowe, nie było potrzeby używania pudrów na strefę T. Podkład zastąpił mi całkowicie a mniejsze zaczerwienienia znikały bez konieczności korektorów. Felerem było uczucie lekkiego ściągnięcia skóry w trakcie dnia. Wieczorem po myciu skóra była lekko przesuszona.

This BB cream stayed well on my face for all day and looks very natural.Iit worked like a foundation and gave matt  finish, I didn’t use any powder on my T zone. This BB cream replaced completly foundation for me and little red spots disappeared without concealer. Bad thing about it was feeling of contraction on my face. In the evening, after removing whole make-up my skin was slightly dry.
 
Ogólnie jest z niego zadowolona ale nie biorę go pod uwagę jako krem do zakupu dla mnie na co dzień :-)

In short – I’m pleased but this cream isn’t a BB cream for me in the future :-)

Macie jakieś doświadczenia w związku z tym kremem? Jeśli tak, to chętnie poczytam :-) Zapraszam do udzielania się w komentarzach pod postem :-)

Do you have any experience with this cream? If you have, I willingly read about them :-) I’m waiting for yours opinions in comments below :-)

Pozdrawiam/Greetings

Black Cat (Kate)

sobota, 11 lutego 2012

Hair Guru Daven Mayeda

Cześć, kochani!

Dziś chciałam Wam przedstawić Pana Davena Mayedę - rewelacyjnego stylistę fryzur. Jest przyjacielem Michelle Phan (najprawdopodobniej wiecie, kim ona jest) i czesze ją niemal w każdym filmiku! Ma wspaniałe pomysły na stworzenie olśniewającej fryzury w domu, bez konieczności biegnięcia po pomoc do profesjonalnego zakładu fryzjerskiego!

Hello, loves!

Today I would like to introduce you Mr Daven Mayeda - great hair stylist. He is Michelle's Phan (you probably know her) friend and does her hair in almos every tutorial! He has such great ideas to create a glamorous look at home, without help of professional hair salon!

Uwielbiam jego tutoriale. Obejrzyjcie na przykład ten: Opaska - Warkocz!

I love his tutorials. Check out this one for example: Braidband Hair Tuorial!


http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=XD6uZAreWjs


KONIECZNIE muszę taką zrobić, jest świetnym dodatkiem! Poza tym ułatwia szybkie stworzenie fryzury, wyglądającej na bardzo skomplikowaną, choć wcale tak nie jest!


I'm SO gonna make one of these, it's such a great accesory! Besides, it makes easy to do a hairstyle, which looks very complicted, but it isn't!



Albo, na przykład ten: wspaniała fryzura, godna prawdziwej księżniczki!


And this one: gorgeous hairstyle, that will make you look like a princess!
 
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=4q-XPtS1tKc


Przepiękne fale!

So beautiful waves!



Ostatni, który pragnę Wam polecić, to prześliczny i bardzo prosty do zrobienia koczek z warkocza. Bardzo elegancki!

And last, but no least, beautiful and very easy to make braid bun. Tres chic!

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=XD6uZAreWjs


Mam nadzieję, że Daven Was zainspiruje! :) Wspaniałego weekendu!


Hope you guys will be inspired by Daven! :) Have a wonderfull weekend!


Lots of Love!


Mia.

czwartek, 9 lutego 2012

Marilyn Monroe Look

Pod jednym z postów otrzymałam prośbę od Anety, o wykonanie makijażu typu Pin-up, który postaram się dla was zrobić. Ta prośba i jeden z ostatnich filmików na Youtubie Lisy Eldridge natchnęły mnie do napisania tego posta.

In comments below one of my posts I received request from Aneta of Pin-up make-up, that I will try to do for you. This request and one of the latest films of Lisa Eldridge on Youtube inspired me to write this post.

Ikona kina - Marilyn Monroe../Movie icon - Marilyn Monroe...




Do dziś jej wygląd, to klasyka w najlepszym wydaniu. A czy ktoś z was kiedyś zastanawiał się, jak powstał ten legendarny wizerunek? Jak był kreowany? Co używano do jego stworzenia? Technicznie większość kojarzy wygląd Marylin z właśnie z Pin-up’em. Nie jest to jednak tak do końca Pin-up. My widzimy czarne kreski eyelinera, czerwone usta i idealną cerę, a prawda jest troszkę inna :-)

Till today her look is classic in it’s best. Have you ever thought, how was that legendary look created? What products were used? Technically most people think of Marylin look as Pin-up. But it isn’t quite Pin-up. We see black lines of eyeliner, red lips and perfect skin, but the truth is slightly diffrent :-)



Dlatego dziś zapraszam was do obejrzenia świetnego filmiku Lisy Eldridge z jej oficjalnego kanału na Youtubie lisaeldridgedotcom, która opowiada całą historię kreowania wizerunku Marilyn Monroe. Polecam wam gorąco – świetna lektura i kawałek historii makijażu :-)

That’s why today I would like to invite you to watch a great movie of Lisa Eldrige from her official Youtube channel lisaeldridgedotcom, that show whole story of creating Marilyn Monroe look. I recommend it for all – it’s great source of informations and a piece of make-up history :-)


Bawcie się dobrze :-)/Enjoy yourself :-)

Black Cat (Kate)

wtorek, 7 lutego 2012

Spring Trends 2012 - Shoes

Cześć, kochani!

Dziś kontynuacja jesiennych trendów - tym razem buty.

Hello, darlings!


Today we'll pass on through the Spring trends. This time - shoes!






Jak widzicie, wiosna wybuchnie kolorami! Wspaniałe barwy, od pasteli po neony, zawojują kolekcje. Bardzo się cieszę!

As you can see, Spring will explode with colours! Wonderfull tones, from pastels to neons, will rock all the collections. I'm realy exited for this!



 
 Witajcie kwieciste nadruki! Tęskniłam za Wami przez jesień i zimę!


Hello floral prints! I missed you whole Autumn and Winter!




Trochę ekstrawagancji nie zaszkodzi nikomu ;). Te kryształowe koturny są wspaniałe!



A bit of extravaganza won't hurt anyone ;). I love those crystal wedges!




A teraz... moi faworyci! Przepiękne!


And, last but not least... my personal pick! So beutiful!






Czy widzicie tutaj jakieś swoje przyszłe zakupy? ;D


And? Can you see here some of your feauture buys? ;D




Lots of Love!


Mia.

sobota, 4 lutego 2012

Kosmetyki kolorowe - Paletka Avon Cocoa Dreams/Colour cosmetics – Avon Cocoa Dreams Palette

Chyba każdy dziś zna kosmetyki Avonu. Jedyni je lubią, inni nie. Ogólnie są dość niedrogie, jakościowo nawet nie złe, więc wiele osób je używa. Przyznam się szczerze, że kosmetyków Avon używam coś koło 10 lat. Ogólnie lubię ich paletki cieni, które zmieniają się jak w kalejdoskopie. Mam kilka swoich ulubionych, a dziś napiszę o jednej, którą podałam w moich kolorowych ulubieńcach roku 2011 – Cocoa Dreams.

Today everyone knows Avon cosmetics. Part of people like them, part not. They are inexpensive, in good quality, so lot of people use them. I have to admit that I’m using Avon cosmetics for almost 10 years now. Form Avon I like eyeshadows palettes, that change like in kaleidoscope. I have few that I like the most and today I’ll write about one of them – the one that was in my make-up favourite products 2011 – Cocoa Dreams.



czwartek, 2 lutego 2012

Zapomniane style: Modsi/Forgotten Styles: The Mods

Witajcie, Kochani!

Ten post w sumie miał być o czym innym, ale postanowiłam nawiązać do wspominanych trendów wiosennych.
Jak wiecie, według wszelkich oznak, wiosna nadciągnie stylem lat 60. Postanowiłam więc przypomnieć Wam jeden z najciekawszych prądów w latach 60 - Modsów.

Hello, Darlings!


Today's post was planned for something else, but I decided to make some connetion to mentioned before trends for Spring.
As you already know, all signs show us, that Spring is comming with the 60's. That's why I would like to remind you one of most interresting trends of 60's - The Mods.




Ich styl bardzo różnił się od propagowanego mocno grzecznego i "odpowiedniego" typu ubioru w latach 50. Look Mods był dopracowany w najdrobniejszym szczególe: minimalistyczny trend ubioru oraz fryzur, pochodzący wprost od najlepszych projektantów z Francji i Włoch, zwykle przejawiał się w świetnie skrojonych płaszczach i garniturach, który później stał się ich znakiem firmowych. Modsi nazywani byli też City Gents (Miejski Elegant)
Połowa lat 60 to przesiąknięcie prądu Mods pop-artem, co doprowadziło do wykorzystywania przedmiotów codziennego użytku w całkiem innej stylistyce.

Their style was characterized as being very different from the more prim and proper fashions of the fifties. The look of the Mods was classy: they mimicked the clothing and hairstyles of high-fashion designers in France and Itally, usually opting for well-tailored suits and anoraks, which became their trademark. The Mods’ style of dressing was also called the city gent look.
The mid 60’s Mod style was influenced by pop art which took everyday items out of their normal context and made them into something entirely stylistic.




Dla kobiet istnym szałem były mini sukieneczki z koronkowymi kołnierzykami i pasujące do nich kopertówki, szerokie trapezowe sukienki. W makijażu prym wiodły sztuczne rzęsy i blade szminki. Spódniczki wciąż się skracały; do 1968 roku sięgały już dobrze ponad połowę uda. Nazywano je "mikro-mini" i były dostępne w kilku różnych stylach. Jako okrycie wierzchnie, młode kobiety nosiły farbowane sztuczne futra, plastikowe płaszcze przeciwdeszczowe oraz tzw. "swingowe" płaszcze. W 1966 roku kurtka zwana Nehru zdobyła olbrzymią popularność zarówno wśród mężczyzn, jak i kobiet. Ostatnia część dekady należała do nieco androgynicznego hippisowskiego stylu.




  

 For women, velvet mini dresses with lace collars and matching cuffs, wide tent dresses were in vogue. False eyelashes were popular, as was pale lipstick. Skirts continued to get shorter; by 1968 they had reached well above mid-thigh. These were known as “micro-minis” and were available in several different styles. For daytime outerwear, dyed fake furs, short plastic raincoats, and swing coats were popular for young women. In 1966, the Nehru jacket gained popularity for both men and women. Late in the decade, the androgynous hippie look would also become popular. 







Nie wiem jak Wy, ale ja uwielbiam ten styl! Makijaż jest ponadczasową klasyką, a ciuchy nigdy nie wyjdą chyba z mody. Co o tym sądzicie?

I don't know how about you, but I love this style! The makeup is timeless classic, and outfits will never go out of fashion. What do you think about it?



Lots of Love!

Mia.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...