poniedziałek, 30 stycznia 2012

Test kremów BB część VI Dr.Jart+ Silver Label Rejuvenating BB Cream SPF35 PA++/BB Cream test Part VI Dr.Jart+ Silver Label Rejuvenating BB Cream SPF35 PA++

Cześć,

Czas na kolejną recenzję testowanego kremu BB zakupionego w Asian Store. Jest to krem firmy Dr.Jart+ - Dr.Jart+ Silver Label Rejuvenating BB Cream SPF35 PA++. Tak wygląda oryginalne pełnowymiarowe opakowanie 50 ml:

Hi,

It’s time for another review of BB cream bought in Asian Store. It’s Dr.Jart+ - Dr.Jart+ Silver Label Rejuvenating BB Cream SPF35 PA++. This is how the full-size 50 ml oryginal product looks like:


Próbka, którą testowałam wyglądała za to tak:/This is the sample that I was testing:


Parę słów o kremie: Wielofunkcyjny krem BB, który działa rozjaśniająco a także chroni przed zanieczyszczeniami, stresem a także promieniowaniem UV. Pokrywa zaczerwienienia oraz niedoskonałości dając efekt naturalnego i jednolitego odcienia skóry. Zawiera arbutynę rozjaśniającą cerę i zwalczającą przebarwienia, kwas hialuronowy dogłębnie nawilżający cerę, kompleks oczyszczający pory a także ekstrakt z wąkrotki azjatyckiej lecący skórę.

Few words about cream: It’s a multi-function whitening and protection from environmental stress & UV exposure BB cream. Covers redness and trouble spots for a natural and even skin coverage. It has albutin ingredient, that helps skin to be brighter and clearer, Hyaluronic acid for an excellent moisturizer, sebum controlling complex and Centella Asiatica for the excellent calming skin.

Jak wyglądało moje użytkowanie tego kremu? Znów nie kładłam kremu do twarzy na dzień przed nałożeniem kremu BB, bo chciałam zobaczyć, czy właściwości kremu będą miały jakiś efekt na moją skórę. Próbka 2 ml wystarczyła mi na 11 użyć.

And how it? Using of this BB cream on my face? I wasn’t using any daily cream on my face before BB cream because I wanted to see, if this cream really has any good properties for my skin. 2 ml sample I used 11 times.



Produkt jest dość kremowy, ale nie za gęsty i bardzo dobrze się rozprowadzał na twarzy – nakładałam kilkanaście małych punktów kremu na twarz i rozprowadzałam je pędzlem do podkładu typu kabuki flat top spryskanym wodą.

This product is quite creamy but not too thick and it applied very good on my face – I made few dots of cream on my face and spread them with my foundation Kabuki Flat Top brush sprinkled with water.


Zapach produktu jest kremowy, przyjemny, delikatny. Krycie było dobre, porównywalne spokojnie z podkładem średnio kryjącym. Nie nakładałam podkładu na ten krem BB. Jedyne na co trzeba było uważać, to żeby nakładać go w niewielkich ilościach i dokładać w miarę potrzeby na miejsca tego wymagające, gdyż można spokojnie stworzyć sobie efekt maski porównywalnej ze źle nałożonym podkładem

The smell of this product is creamy, very pleasant and delicate. Covering was good, you can compared it with medium covering foundation. I didn’t use any foundation on this BB cream. The only thing that you have to be careful on is to use this cream in small portions and add some more in place that you need, because it’s very easy to make your face mask-like compared to poorly applied foundation.


Cera wyglądała naturalnie i zdrowo. Na większe niedoskonałości potrzebny był korektor. Kolor dopasowywał się dobrze – nie był za jasny, ale lekko różowawy.

My skin was looked natural and healthy. Bigger red spots and imperfection I had to cover with concealer. This cream matched my skin colour good - it wasn’t too bright but slighly pinky.


Krem bardzo ładnie utrzymywał się przez cały dzień i wyglądał dość naturalnie. Ponieważ dawał efekt podkładu i wykończenie matowe, nie było potrzeby używania pudrów nawet na strefę T, choć nie powiem, że nie było dni, w których moja skóra się świeciła lekko. Podkład zastąpił mi całkowicie a mniejsze zaczerwienienia znikały bez konieczności korektorów. Wieczorem po myciu skóra nie była przesuszona. Krem rzeczywiście dawał efekt naturalnej, zdrowej cery.

This BB cream stayed very well on my face for all day and looks very natural. Because it worked like a foundation and gave matt  finish, I didn’t use any powder, not even on my T zone, in spite of days, when my skin shines a little. This BB cream replaced completly foundation for me and little red spots disappeared without concealer. In the evening, after removing whole make-up my skin wasn’t dry. This cream really gave healthy and natural skin.


Ogólnie jest z niego zadowolona i biorę go pod uwagę jako krem do zakupu dla mnie na co dzień :-)

In short – I’m pleased and I will think about this cream as a BB cream for me in the future :-)

Macie jakieś doświadczenia w związku z tym kremem? Jeśli tak, to chętnie poczytam :-) Zapraszam do udzielania się w komentarzach pod postem :-)

Do you have any experience with this cream? If you have, I willingly read about them :-) I’m waiting for yours opinions in comments below :-)


Pozdrawiam/Greetings

Black Cat (Kate)

sobota, 28 stycznia 2012

About Spring once more....

Kochani,
Dzisiaj nieco haute coture i tego, co pokazano w Paryżu na tegorocznych pokazach.


Dear Readers,
Today we'll see some haute coture and pieces that were shown  in Paris on a catwalk this year.


1. Wyraźny kwiatowy motyw/Big flower motive.



Kwiaty są wszędzie. Kolorowe (głównie pastele, jak zapowiadano już wcześniej) lub czarno-białe, będą nam towarzyszyć całą wiosnę. Motywy regularne i losowe, do zupełnych wariacji. Bardzo kobiecy trend!


Flowers are everywhere. In colour (mostly pastel, as was fortold) or in B/W, this motive will stay with us all Spring. Regular and random, up to totaly crazy stuffs. So feminine trend!




2. Powrót do przeszłości/Back to the pass.

Pokaz haute coture Christiana Diora... coś wspaniałego. Potwierdza również wcześniejsze plotki o powrocie mody z lat 20, 30, 40. Inspiracje divami srebrnego ekranu widać na każdym kroku. Jestem zachwycona!


The Christian Dior's haute coture show... wonderful. It also confirmed rumours about great comeback of fashion from 20's, 30's, 40's. The "divas of silver screen" inspiration is visible on every step. I love it!




3. Łzy z nieba/Tears from heaven.

Wiosną jednym z najbardziej topowych dodatków będą perły - "łzy z nieba". Strasznie się cieszę, bo to mój ulubiony kamień. Elegancki i ponadczasowy dodatek to właśnie sznurek pereł. (niekoniecznie muszą być naturalne...)


Spring belongs to pearls - "tears from heaven"; it will be the one of most top accessories. I realy enjoy it, because it's my favorite stone. Most elegant and timeless style piece is a pearl necklace. (not necessary the natural ones...)






4. Duże kapelusze/Big hats.

Przepiękne! Uwielbiam ten trend. Dzięki takiemu kapeluszowi Twój strój zyska romantyczny szyk, nawet jeśli jest bardzo prosty!


So beautiful! I adore this trend. Thanks to that kind of hat, your look turn to a romantic chic, even if you are wearing something simple!
 








W następnym poście chciałabym Wam zaprezentować nowości z biżuterii i butów. Wiosna nadejdzie całkiem niedługo, a ja nie mogę się doczekać, by ją powitać! A Wy?

In my next post I would like to show you some news in jewlery and shoes. Spring is comming pretty soon and I'm looking forward to welcome her! How about you?


Lots of Love!

Mia.

wtorek, 24 stycznia 2012

Sleek Make-up Nude Collection Au Naturel not so Naturel XD

Dziś tak sobie pomyślałam, że zrobię wszystkim na przekór XD Wszyscy kochają się ostatnio w makijażach typu “no make-up”, czyli takich, których nie widać, a pięknie dają naturalny wygląd. Różne firmy wypuszczają różne paletki mające na celu dać możliwość zrobienia naturalnego makijażu. W sumie, to nie powiem, bo taki lubię. Po zobaczeniu setnego makijażu „naturalnego” wzięłam moją paletkę Sleek’a Nude Collection Au Naturel oraz barwiony balsam do ust Pout Polish Nude Collection Bare Minimum i stwierdziłam, że nic z tego kochani, zaszaleję sobie i zrobię wcale nie naturalny makijaż, ale zdecydowany i mocny. Są dwie wersje – jedna bardzo mocna, druga słabsza. Oto co z tego wyszło XD

I was thinking today, that I will do somthing in perverseness for everyone XD I know, how everybody love lately “no make-up” make-up – make-up which is really invisible and gives you very natural look. Lot of companies release palettes, that will help you create natural make-up. Well, I like this kind of look. But after seeing hundreds of “natural” make-ups I just took my Sleek’a Nude Collection Au Naturel palette and Pout Polish Nude Collection Bare Minimum tinted lip conditioner and said “that’s enough”. I decided to have some fun and  make not natural make-up, but definite and strong one. I made two versions – one very strong and one slightly lighter. And this is how it looks like XD

Wersja lżejsza/Lighter version





Wersja cięższa/Heavier version





A to zabawki którymi robiłam ten makijaż :-)/Here are cosmetics that I used for this make-up :-)


Jeśli będzie chcieli dokładną listę kosmetyków i kolorów, to dajcie znać w komentarzach – dopiszę :-)/If you wish to know full list of cosmetics and colour that I used for this make-up, write to me in comments – I’ll write it :-)

Jak wam się podoba?/Do you like it?

Black Cat (Kate)

niedziela, 22 stycznia 2012

Focus on: Scarves (and still sick)

Niestety, moja grypka dalej sobie jest, o radości!  Jestem nią mocno zmęczona :/. W każdym razie, oto moja najnowsza miłość: apaszki!

 Well, my flu is still here, oh joy! I'm really tired of it :/. Anyvay, here is my new love: scarves!

Dzięki szaliczkom można zmienić wymowę absolutnie każdego stroju. Nawet najbardziej pospolita bluzka nabiera innego wyrazu, w zależności od tego, co akurat dobierzesz. Oprócz funkcji praktycznej, jaką jest chronienie szyi, dochodzi nam funkcja absolutnie stylowa. :)

Thanks to scarves you can change the look of your outfit. Even the most plain shirt will be looking different, depends on what kind of scarf you'll pick. Apart from practical function, which is to protect our neck, we have another - totaly stylish. :)




Możecie wybierać z pomiędzy wielu stylów i materiałów, dostosowując szalikido swoich potrzeb i osobistego gustu. Wybór jest olbrzymi. Poza tym, kto powiedział, że można je nosić tylko na szyi?

You can choose between may diferent styles and fabrics, adapting scarves to your needs and your personal taste. The choise is hudge! Besides, who said, you can wear them only on your neck?






Więcej stylowych inspiracji:

More style inspirations:











Moim faworytem jest ten czerwono niebieski!
I love this red/blue one!



Lots of Love!

Mia.

piątek, 20 stycznia 2012

Kissbox nr 2

<cmok> ;-)

Czyli jak się pewnie domyślacie kolejny Kissbox :-) Zasubskrybowałam sobie go na jeszcze dwa miesiące i oto co do mnie przyszło w ten wtorek :-)

<kiss> ;-)

As you probably know it’s another Kissbox :-) I subscribed this box for another 2 months and this is what came to me last Tuesday :-)





Produkty do testu które tym razem otrzymałam wraz z kartką przewodnią to:/Products for tests that was in my box with leading card this time are:

1.    Mineral Care żel Spa Serene Aloe Vera/Spa Serene Aloe Gel fromVera Mineral 


2.    Nesti Dante Włoskie Mydło z pomarańczy i ziaren kakaowca/Orange Cocoa Beans Natural Soap from Nesti Dante


3.    Naturalna linia produktów John Masters Organics/Natural products from John Masters Organic:

a)    Balsam do ciała Czerwona Pomarańcza i Wanilia/Blood Orange & Vanilla body milk 
b)    Żel pod prysznic Czerwona Pomarańcza i Wanilia/Blood Orange & Vanilla body wash 
c)    Szampon z odżywką Cynk i Szałwia/Zinc & Sage shampoo with conditioner 
d)    Odżywka do włosów Cytrus i Gorzka Pomarańcza/Citrus & Neroli detangler


4.    Maska do twarzy pomarańcze Fridge by yDe/Orange Face Mask from Fridge by yDe



5.    Balsam do ust Carmex/Lip balm from Carmex


Ten Kissbox nie jest kolorowy ale za to dość organiczny :-) Już nie mogę się doczekać, aż sobie popróbuję nowe zabawki ;-)/This Kissbox is not too colourfull but more organic :-) I can’t wait to try my new toys ;-)


Jeśli chcecie wiedzieć więcej o Kissboxie, to zapraszam na oficjalną stronę/If you want to know more about Kissbox try official site 

http://kissbox.pl/

Jeśli macie pytania, to piszcie :-)/If you have any questions, write to me :-)

Black Cat (Kate)

środa, 18 stycznia 2012

Some favorites now...

Kochani,

Niestety szybko oraz bez zagłębiania się w temat. Od prawie dwóch tygodni usiłuję zwalczyć paskudne przeziębienie. Zdaję sobie sprawę, że powinnam się położyć, ale niestety sprawy zawodowe nie za bardzo na to pozwalają... Może w weekend. Mam nadzieję, że Wy trzymacie się jakoś; ja jestem zła, że nie mogę korzystać z uroków zimy w pełnym pakiecie, jaką wreszcie tu mamy! Kaszlę, kicham i w ogóle nie jest dobrze :(.

Dear Readers,


I'm sorry, but today will be quick and without to much talking (writing?). For almost two weeks I'm fighting with the most horrible flu. I realise, that i should ley down and rest for a while, but my work just won't let me do it... I hope, that all of you are well; I'm really pissed off, that all this beautiful winter with snow and all, that winter should have, is passing me by, and I've been waiting sooo long for a REAL winter! I do sneeze, I cough, and generally - it's not good :(.


Tak więc dzisiaj chciałabym przedstawić Wam Chriselle Lim - modelkę, jedną z moich nowych "wyroczni". Jej miejski, pełen szyku styl wprost mnie oczarował. Dodatkowo, na swoim kanale na You Tube umieszcza filmiki z masą prktycznych wskazówek - co nosić na ile sposobów, jak zapinać pasek nie tylko w sposób oczywisty, jak ze stroju dziennego za pomocą dodatków stworzyć wyrafinowaną wersję wieczorową, gdy nam się spieszy... Pomysłów ma mnóstwo, a każdy bardzo inspirujący i ciekawy. Poniżej znajdziecie filmik z kanału Chriselle. Odwiedźcie koniecznie - mnie teraz wszyscy pytają, skąd umiem tak fajnie zapiąć pasek :).

So, today I want you to meet Chriselle Lim - a model, one of my new "style gurus". Her chic, city style just enchanted me. Plus, on her You Tube channel she published a lot of tutorials with many stylish tips - what to wear in how many ways, how to buckle a belt not only the "ovious way", how to create a sophisticated outfit from day to night with a little help of accesories, whan you don't have much time to change... Chriselle has lots of ideas, each one can be inspiration. Below you'll find a link to Chriselle's channel. I truly recommend it - everyone is asking me now, how the hell I buckled a belt like that :).




Lots of Love!


Mia.

poniedziałek, 16 stycznia 2012

Test kremów BB część V Missha M Signature Real Complete BB Cream SPF25 PA++/BB Cream test Part V Missha M Signature Real Complete BB Cream SPF25 PA++

Cześć,

Czas na kolejną recenzję testowanego kremu BB zakupionego w Asian Store. Jest to krem firmy Missha - Missha M Signature Real Complete BB Cream SPF25 PA++ odcieniu 21 Light Beige. Tak wygląda oryginalne pełnowymiarowe opakowanie 20 g (jest jeszcze wersja 45g):

Hi,

It’s time for another review of BB cream bought in Asian Store. It’s Missha - B Missha M Signature Real Complete BB Cream SPF25 PA++ in Light Beige. This is how the full-size 20 g oryginal product looks like (it has one more version – 45g):


Próbka, którą testowałam wyglądała za to tak:/ This is the sample that I was testing:

 

Parę słów o kremie: Krem BB z zawartością lipidów, który działa rozjaśniająco na przebarwienia, spowalnia starzenie cery, leczy skazy, koi skórę i doskonale się dopasowuje do skóry. Dzięki zawartym w nim składnikom pomaga zachować odpowiednią równowagę nawilżenia i natłuszczenia skóry, leczy i uspokaja skórę, minimalizuj podrażnienia, zapewnia nawilżenie i dobre odżywienie skóry.

Few words about cream: It’s a BB cream with lipids, that whitinig skin discolouration, has Anti-Wrinkled effect, heals blemishes, soothes skin and matchs perfectly. Thanks to ingredients it helps to preserve balance of water and oil in skin, heals and calms skin and skin irritations, gives good nourish and moisturize. 

Jak wyglądało moje użytkowanie tego kremu? Znów nie kładłam kremu do twarzy na dzień przed nałożeniem kremu BB, bo chciałam zobaczyć, czy właściwości kremu będą miały jakiś efekt na moją skórę. Próbka 2 ml wystarczyła mi na 9 użyć.

And how it? Using of this BB cream on my face? Again I wasn’t using any daily cream on my face before BB cream because I wanted to see, if this cream really has any good properties for my skin. 2 ml sample I used 9 times.



 
Produkt jest w miarę płynny, ale nie spływał i bardzo dobrze się rozprowadzał na twarzy – nakładałam kilkanaście małych punktów kremu na twarz i rozprowadzałam je pędzlem do podkładu typu kabuki flat top spryskanym wodą.

This product is quite liquid but it didn’t flow and it applied very good on my face – I made few dots of cream on my face and spread them with my foundation Kabuki Flat Top brush sprinkled with water.


Zapach produktu jest kremowy, przyjemny, delikatny. Krycie było dobre, porównywalne spokojnie z podkładem średnio kryjącym. Nie nakładałam podkładu na ten krem BB.

The smell of this product is creamy, very pleasant and delicate. Covering was good, you can compared it with medium covering foundation. I didn’t use any foundation on this BB cream.

 

Cera wyglądała naturalnie i zdrowo. Na większe niedoskonałości potrzebny był korektor. Kolor dopasowywał się dobrze – nie był ani za jasny, ani za różowy.

My skin was looked natural and healthy. Bigger red spots and imperfection I had to cover with concealer. This cream matched my skin colour good - it wasn’t too bright or too pink.


 

Krem bardzo ładnie utrzymywał się przez cały dzień i wyglądał dość naturalnie. Ponieważ dawał efekt podkładu i wykończenie matowe, nie było potrzeby używania pudrów nawet na strefę T. Podkład zastąpił mi całkowicie a mniejsze zaczerwienienia znikały bez konieczności korektorów. Wieczorem po myciu skóra nie była przesuszona i wyglądała świeżo. Krem rzeczywiście zachowywał równowagę wodno-tłuszczową mojej skóry i dawał efekt naturalnej, zdrowej cery.

This BB cream stayed very well on my face for all day and looks very natural. Because it worked like a foundation and gave matt  finish, I didn’t use any powder, not even on my T zone. This BB cream replaced completly foundation for me and little red spots disappeared without concealer. In the evening, after removing whole make-up my skin wasn’t dry and looked fresh. This cream really preserved water-oil balance in my skin and gave healthy and natural skin.


Ogólnie jest z niego zadowolona i biorę go pod uwagę jako krem do zakupu dla mnie na co dzień :-)

In short – I’m pleased and I will think about this cream as a BB cream for me in the future :-)

Macie jakieś doświadczenia w związku z tym kremem? Jeśli tak, to chętnie poczytam :-) Zapraszam do udzielania się w komentarzach pod postem :-)

Do you have any experience with this cream? If you have, I willingly read about them :-) I’m waiting for yours opinions in comments below :-)

Pozdrawiam/Greetings

Black Cat (Kate)

sobota, 14 stycznia 2012

Hair accesories 2012

Właśnie robię przegląd dodatków do fryzur - trendy na nadchodzące miesiące - i muszę powiedzieć, że bardzo mi się podobają. Część rzeczy zostaje z poprzednich sezonów, nadchodzi też kilka nowości. Oto krótka prezentacja, specjalnie dla Was.

Looking at hair accesories right now - trends for upcoming months - and I must say, that they match my taste pretty well. Some things are here to stay from last seasons, there will be some new stuff too. Here's a short review, just for you guys.


Icon
Czas zapomnieć o "najbezpieczniejszych rozwiązaniach. czas na eksperymenty! Jak możecie zauważyć, kolory i ćwieki nie będą obecne wyłącznie na ciuchach.


It's time to forget about "always going for the safest style solution". It's time to experiment! As you can see, colours and studs are on the top not only on your outfits.







Wspominałam w poprzednim poście, że wraca moda na lata 60. No i proszę! Duże kokardy, opaski ze wstążkami wracają do łask! Urocze! I jakie kobiece.



As I mentioned in my previous post, sweet 60's fashion is coming back. Well, there you have it! Big bows, headbands with ribbons are here again! So sweet! And more feminine than anything.







Really cute!













Nowym trendem są kwiaty, ale nie noszone pojedynczo - to już przecież było - ale jako wianki lub po prostu w większych ilościach, wpięte z boku głowy. Uwaga! Trend nie popularyzowany na wieczór, a na co dzień!









The new thing are flowers, but not worn single - it was popular once - but as garland or just in greater amount, cliped to the side of your head. Important! This is not evening trend - it's a daily one!






Jak podobają Wam się akcesoria do włosów proponowane na najbliższy czas? Ja jestem zachwycona i zamierzam zaadaptować na własne potrzeby.

How do you like the hair accesories, proposed for upcoming months? I just love them and surely will adapt them to my own needs :).



Lots of Love!

Mia.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...